您的位置:用让网 > 杂谈 > >正文

​贵阳越界影城里开了一场特别的图书分享会

摘要贵阳越界影城里开了一场特别的图书分享会 视频加载中... “侗族大歌主要分为鼓楼大歌、声音大歌、童声大歌、混声大歌、叙事大歌、戏曲大歌等,其中声音大歌侗语称为‘嘎所’,...

贵阳越界影城里开了一场特别的图书分享会

视频加载中...

“侗族大歌主要分为鼓楼大歌、声音大歌、童声大歌、混声大歌、叙事大歌、戏曲大歌等,其中声音大歌侗语称为‘嘎所’,是侗族大歌的精华所在,具有较强的欣赏性……”3月7日天气骤冷,但贵阳越界影城人潮涌动,热气腾腾,影迷们纷纷走进影院。在影院门口,贵州省侗学研究会副秘书长、贵州民族大学讲师吴永谊,向影迷介绍侗族大歌的基本常识。

贵州民族出版社推出的《侗族大歌》。

当天,由贵州民族出版社和越界影城联手举办的《侗族大歌》图书分享会在此举行。图书出版人、侗学专家、侗歌歌手等,一边分享图书《侗族大歌》的精彩,一边展示侗族大歌的美妙。

图书《侗族大歌》是“中国少数民族民间音乐经典系列”的其中一部,由贵州民族出版社出版。该系列为“十四五”国家重点出版物出版规划项目、2024年度中华民族音乐传承出版工程精品出版项目、国家民族文字出版专项资金资助项目、贵州出版集团出版专项资金资助项目。《侗族大歌》作者吴文梅是贵州民族大学音乐舞蹈学院副教授、贵州省侗学研究会常务副秘书长、中国少数民族音乐学会会员、贵州省音乐家协会会员,曾获央视青歌赛银奖和观众最喜爱歌手奖,系教育部侗族大歌传承基地、国家一流本科课程《贵州少数民族音乐》重要成员,编著有《天籁侗歌精选》。

分享会上,来自从江县高增乡小黄村的侗族姑娘潘婢贵行、潘玉芳、吴玉连、吴贵交、潘情方、潘离方,饱含深情演唱侗歌《布谷催春》《夏蝉》《大山真美好》,美妙的歌声吸引了众多影迷驻足围观。有的影迷在社交媒体上看到有侗族大歌现场演唱的消息,专门赶来一饱耳福。贵阳市民肖先生说,听了侗族大歌后,他产生了要深入到黔东南走走看看的冲动。

读着《侗族大歌》侗家姑娘喜笑颜开。

从榕江三宝侗寨走出来的歌师吴永谊,现场介绍黎平、从江、榕江三地侗族大歌的区别,并和侗族大歌传承人、民族文化工作者吴国安,拿着牛腿琴和琵琶,结合图书《侗族大歌》向影迷讲解侗族乐器。他还现场教出版社的年轻编辑学唱侗歌。70多岁的吴大娘在出版社编辑的指导下用手机扫描《侗族大歌》里的二维码,手机立马传来天籁般的歌声,乐得老人笑颜尽展。

图书《侗族大歌》集侗族文化、歌谱、图片以及音视频于一体,实现“侗—汉—英”三语同步演绎和数字视听融合,是贵州出版集团高质量发展的一个创新之举。贵州民族出版社副总编辑、图书《侗族大歌》策划人孟豫筑介绍,这部图书记录了侗族传统歌谣的文化及内涵,向世人展现侗族的生活环境,让读者仿佛亲临大山深处,倾听那沁人心脾的侗族大歌,达到人与自然和谐共生的状态。

据了解,为了满足海内外读者可视、可听侗族大歌的需求,贵州民族出版社组建了专业的作者团队和编辑项目组,由吴文梅编著,贵州广播电视台的专业团队制作侗族大歌相关音视频,贵州民族大学外国语学院副院长张广勇担任书稿翻译。曲谱、歌词大意、闻声寄语、图片、二维码等组成的内容框架,让读者在了解侗族文化的同时,可从音视频等多媒体的角度更好地欣赏侗族大歌。

图书分享会现场。

孟豫筑告诉记者,电影《哪吒之童魔闹海》里呈现的贵州侗歌团队的人声配乐,侗族大歌再掀热潮。借此东风,贵州民族出版社在越界影城通过分享会的方式,把图书《侗族大歌》推介出去,对民族民间文化的交流有积极的促进作用。

图书内容分享与侗族大歌演唱交替推进,这一形式引起影迷们的极大兴趣。从昆明来贵阳观看《哪吒之魔童闹海》的观众李女士,在分享会现场静静地倾听侗族大歌,而随身行李就放在她跟前的地板上。“今天这个分享会很特别,大家都是站着的。图书分享的形式生动活泼,很有意思。”

分享会还设置了问答互动和“高山流水”环节。主持人问图书《侗族大歌》由哪个出版社出版,有影迷回答“是贵州民族出版社”。而主持人问电影《哪吒之魔童闹海》里哪个场景有侗族大歌的配乐,影迷纷纷回答“是莲花绽放时”。影迷李先生说,他今天来看电影《哪吒之魔童闹海》已是第二次,看来电影里“莲花绽放”的人声配乐已深入人心,“那配乐听起来觉得犹如天籁之音,让人沉醉其中”。

侗族姑娘手持《侗族大歌》图书,现场演唱侗族大歌。

“高山流水”是贵州少数民族地区盛行的一种敬酒礼仪。分享会现场,许多影迷跃跃欲试,扮演嘉宾接受6位侗家姑娘的敬意。嘉宾文先生说,他会不时带着家人去黔东南、黔西南、黔南几个民族地区走走看看,对贵州少数民族的风俗有一些了解,“尤其是侗族大歌,每次听每次都有新感觉。”

贵州日报天眼新闻记者

文、图、视频/ 陆青剑

编辑/姜雨熙

二审/姚曼

三审/陈曦

标签:

推荐阅读